Isaiah 3

Capítulo 3

Juicio contra Jerusalén y Judá

1Porque he aquí, el Señor, Dios
Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá

el sustento y el apoyo: todo sustento de pan

y todo sustento de agua b;
2al poderoso y al guerrero,

al juez y al profeta,

al adivino y al anciano c,
3al capitán de cincuenta y al hombre respetable,

al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.
4Les daré muchachos por príncipes,

y niños caprichosos gobernarán
Lit., poder arbitrario gobernará
sobre ellos e.
5Y el pueblo será oprimido,

el uno por el otro f y cada cual por su prójimo g;

el joven se alzará contra el anciano,

y el indigno contra el honorable.
6Cuando un hombre eche mano a su hermano h en la casa de su padre, diciendo:

Tú tienes manto, serás nuestro jefe,

y estas ruinas estarán bajo tu mando
Lit., mano
,
7ese día el otro se indignará
Lit., alzará su voz
, diciendo:

No seré vuestro sanador
Lit., atador de heridas
,
l,

porque en mi casa no hay ni pan ni manto;

no debéis nombrarme jefe del pueblo.
8Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído m,

porque su lengua y sus obras están contra el Señor n,

rebelándose contra su gloriosa presencia
Lit., los ojos de su gloria
,
p.
9La expresión de su rostro
O, Su parcialidad
testifica contra ellos,

y como Sodoma r publican su pecado;

no lo encubren.

¡Ay de ellos
Lit., su alma
!,

porque han traído mal sobre sí mismos t.
10Decid a los justos que les irá bien u,

porque el fruto de sus obras comerán.
11¡Ay del impío! Le irá mal,

porque lo que él merece
Lit., el obrar de sus manos
se le hará w.
12¡Oh pueblo mío! Sus opresores son muchachos
U, obran con severidad
,
y,

y mujeres lo dominan.

Pueblo mío, los que te guían te hacen desviar z

y confunden el curso de tus sendas.

13El Señor se levanta para contender,

está en pie para juzgar a los pueblos aa.
14El Señor entra en juicio ab con los ancianos de su pueblo y con sus príncipes:

Pues vosotros habéis devorado la viña ac,

el despojo del pobre ad está en vuestras casas.
15¿Qué pensáis al aplastar a mi pueblo ae

y al moler la cara de los pobres?

--declara el Señor, Dios
Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
de los ejércitos.

16Además, dijo el Señor: Puesto que las hijas de Sión son orgullosas,

andan con el cuello erguido y con ojos seductores,

y caminan con paso menudo

haciendo tintinear las ajorcas en sus pies ag,
17el Señor herirá con tiña el cráneo de las hijas de Sión,

y el Señor desnudará sus frentes.
18Aquel día el Señor les quitará el adorno de las ajorcas, los tocados y las lunetas ah, 19los pendientes, los brazaletes y los velos, 20las redecillas ai, las cadenillas de los pies, las cintas, las cajitas de perfume y los amuletos, 21los anillos
O, anillos de sellar
y aretes de nariz ak,
22las ropas de gala, las túnicas, los mantos y las bolsas, 23los espejos, la ropa interior, los turbantes y los velos. 24Y sucederá que en vez de perfume aromático
O, aceite de bálsamo
,
am habrá podredumbre;

en vez de cinturón, cuerda;

en vez de peinado artificioso an, calvicie ao;

en vez de ropa fina, ceñidor de cilicio ap;

cicatriz
O, quemadura
en vez de hermosura.
25Tus hombres caerán a espada ar,

y tus poderosos
Lit., tu fuerza
en batalla.
26Sus puertas
Lit., entradas
se lamentarán y estarán de luto au;

y ella, desolada, se sentará en tierra av.
Copyright information for LBLA